Јапонија мора да ја истури радиоактивната вода од Фукушима во Пацификот

 
 

Токио Електрик ќе мора да испушти радиоактивна вода од уништената нуклеарна централа Фукушима директно во Тихиот океан, изјави денес јапонскиот министер за животна средина.

Откако нуклеарната централа беше оштетена од земјотрес и цунами во 2011 година, Токио Електрик, или „Тепко“, ја собира загадената вода од цевките за ладење што се користат за да не се стопат јадрата на горивото во контејнери и досега складирале повеќе од 1 милион тони таква радиоктивна вода.

Од „Тепко“ се вели дека ќе снема простор за складирање до 2022 година.

a traffic light in front of a sunset: 
  The 
    Chernobyl nuclear disaster in 1986 
    transformed the city of Pripyat into a ghost town.
  
  Other towns have also been abandoned after nuclear disasters,
  and each is a skeleton of its former self,  strewn with deserted
  cars and dilapidated buildings.
  
  Photos reveal what these places look like years after being
  abandoned.
  
  
    Visit
    Business Insider's homepage for more.
  

  Hours after the accident at the Chernobyl power plant, the
  
  worst nuclear disaster in history, residents of the city of
  Pripyat were going about their Saturdays as normal. Children
  
  picked wildflowers and played outside. Adults gardened,
  fished, and even got married.

  By the following day, however, they were rounded onto buses and
  told to bring just a few belongings - important paperwork,
  personal mementos, and a bit of food. The move was only
  temporary, the city council said, but most residents would never
  return.

  Today, Pripyat is still relatively abandoned, aside from 
  tour groups that walk along designated pathways and gather
  inside blighted kindergartens, hospitals, and schools.

  The city is perhaps the world's most famous nuclear ghost town -
  but it's not the only one.

  Other major nuclear accidents have prompted evacuations that
  turned cities and villages into ghost towns. Here's what some of
  these abandoned areas look like after the nuclear disasters.

„Единствената опција ќе биде да се испушта во океанот и да се разредува“, вели Јошиаки Харада на брифингот во Токио. „Целата влада ќе разговара за ова, но јас би сакал да го понудам моето скромно мислење“.

Конечната одлука на Владата за отстранување на контаминираната вода чека извештај од експертска комисија.

Fukushima Daini Nuclear Power Station, Back up office 1 may 27, 2011.

Секоја одлука за исфрлање на овој отпад во морето, сепак, би можело да ги разгневи соседите, како Јужна Кореја, која минатиот месец повика висок представник на јапонската амбасада во Сеул, за да објасни како земјата планира да се справи со водата од Фукушима.

Односите меѓу источноазиските нации веќе се наоѓаат во мала криза по барањето за компензација околу Корејците кои биле принудени да работат во јапонските фабрики за време на Втората светска војна.

A lot of debris after the tsunami have been neglected in rice field at Odaka area where is a zone with restricted entry.

Крајбрежните нуклеарни централи редовно исфрлаат вода во океаните што содржи тритиум, изотоп на водород што е тешко да се одвои и се смета дека е релативно безопасен. 

“Тепко“, исто така се соочува со гневот од локалните рибари, а минатата година признаа дека водата во нивните резервоари сè уште содржи и други загадувачи покрај тритиумот.

(313)

Вашиот коментар